roches sédimentaires en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 沉积岩
- empilement de couches sédimentaires: 沉积堆...
- panache de particules sédimentaires: 沉降物烟缕...
- roches métamorphiques: 变质岩...
- roches silicatées: 硅酸盐矿物...
- mécanique des roches: 岩石力学...
- roches-prémarie-andillé: 罗什普雷马里耶昂迪耶...
- saint-exupéry-les-roches: 圣埃克叙佩里莱罗什...
- roches (berne): 罗什 (伯恩州)...
- roches (creuse): 罗什 (克勒兹省)...
- roches-bettaincourt: 罗什贝坦库尔...
- avon-les-roches: 阿翁莱罗什...
- drague à roches: 水底采石器...
- les roches-de-condrieu: 莱罗什德孔德里厄...
- liste de roches: 岩石列表...
- nainville-les-roches: 楠维尔莱罗舍...
Phrases
- Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。 - Des processus gravitaires, tels que des glissements, ainsi que des roches sédimentaires, des récifs immergés ou émergés et les courants déterminent la répartition et l ' épaisseur des encroûtements.
矿壳的分布和厚度受地崩等重力过程、沉淀物外层、水下和水面礁石以及水流的影响。 - Des vitesses relativement faibles sont en général caractéristiques des roches sédimentaires tandis que des vitesses relativement élevées sont souvent associées aux roches métamorphiques ou ignées, ou au socle.
速度低一般与沉积物质有关,而速度高则常常与变质、火成或 " 基底 " 物质有关。 - La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l ' océan Glacial Arctique.
按照沉积厚度准值和距离准值所确定的海底大陆边外缘合并位置,见北冰洋图。 - La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l ' épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。 - Cette disposition doit être rapprochée du paragraphe 4 a) i), aux termes duquel l ' épaisseur des roches sédimentaires est égale au centième au moins de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental.
" 这一规定必须与第4款(a)项㈠目关于沉积岩厚度至少为该点至大陆坡脚最短距离的1%的规定结合应用。 - La préparation d ' un dossier exige l ' étude de nombreux aspects techniques tels que l ' identification des points fixes, du pied des talus, de l ' épaisseur des roches sédimentaires et de l ' isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、沉积物厚度以及2 500米的等深线等。 - 8.5.3 La Commission s ' inspire ici du paragraphe 4 a) i), aux termes duquel la ligne est tracée " ... par référence aux points fixes extrêmes où l ' épaisseur des roches sédimentaires est égale au centième au moins... " .
8.5.3. 委员会在此处依循第4款(a)项㈠目的规定。 该款规定 " 以最外各定点为准划定界线。 - Une ligne tracée conformément au paragraphe 7 par référence aux points fixes extrêmes où l ' épaisseur des roches sédimentaires est égale au centième au moins de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental; ou
⑴ 按照第7款,以最外各定点为准划定界线,每一定点上沉积岩厚度至少为从该点至大陆坡脚最短距离的百分之一;或 - " i) Une ligne tracée conformément au paragraphe 7 par référence aux points fixes où l ' épaisseur des roches sédimentaires est égale au centième au moins de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental; ou
" ㈠ 按照第7款,以最外各定点为准划定界线,每一定点上沉积岩厚度至少为从该点至大陆坡脚最短距离的1%;或